2017“中外影视译制合作高级研修班” 6月14日在沪开班

“上海电视节”“上海国际电影节”举办期间,2017“中外影视译制合作高级研修班”于6月14日上午九点在沪开班。

2017-06-14
中国文化译研网英语专家委员会成立仪式暨《中国文化知识辞典》系列项目研讨会在京举行

6月9日,中国文化译研网(CCTSS)英语专家委员会成立仪式暨《中国文化知识辞典》系列项目研讨会在北京语言大学举行。专家学者们共同就“英语专委会”成立工作办法及《中国文化知识辞典》项目展开讨论。

2017-06-12
“北京优秀影视剧海外展播季·英国”开幕

6月5日-6日, 2017年“北京优秀影视剧海外展播季·英国”成功举办,自当日起,北京市新闻出版广电局精选的多部影视作品,将在英国普罗派乐卫视展播。

2017-06-09
班门弄墨——中国南方大木匠作技术体系研究沙龙预告

传统大木匠师其实存在一套体系化的工作模式与特殊的思维方式。营造技艺必然是与社会相融合而体现的合理且效率的工作模式,对它的研究也能让我们得以一窥传统社会的组织形式及文化精神。

2017-06-09
《译讲堂》走进文化部

2017年5月7日中共中央办公厅、国务院办公厅印发并实施了《国家“十三五”时期文化发展改革规划纲要》,旨在加快文化发展改革,建设社会主义文化强国。如何推动中华文化走向世界、增强中华文化在世界舞台的感召力和影响力,这是文化对外传播和翻译工作者需要共同探究的问题。

2017-06-01