一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
更准确地认识利玛窦及他的时代

日前在上海图书馆徐家汇藏书楼首发。该书收录的400余种文献上起明朝中叶、下至清朝末年,全面梳理了利玛窦来华后对中国社会产生的影响。

2017-11-29
“中国流派”亮相国际顶尖科幻期刊

日前传出消息,国际知名科幻杂志 《克拉克世界》 为中国科幻小说家特设专栏的集结已经出版,这本名为《未来镜像》 的书以中英文双语的形式面世,是中国科幻小说家主力阵容,在国外顶尖科幻期刊上的第一次集体亮相。

2017-11-29
情系江南,情系中国古典小说

我尊敬鲁迅先生,爱读《野草》和《故事新编》,这促使我喜爱中国文学。当时选择汉语学习的人很少,选择中国文学研究的人在一般市民的眼中,是属于非常特殊的人。

2017-11-29
电影译名“格式化”引观众厌倦

不少观众反映,《寻梦环游记(COCO)》影片译名非常具有误导性,险些因为这个俗套的“环游记”名字错过了佳作。

2017-11-29
在尘封的食谱中发现的马克·吐温童话遗作

记在十六页之后,以一个紧张的情节戛然而止:“由两条从不睡觉的巨龙把守着。”虽然吐温也许给女儿讲过无数个童话故事,但他付诸笔端的只有这个故事的笔记。

2017-11-29
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 1090
    • 1091
    • 1092
    • 1093
    • 1094
    • 1095
    • 1096
    • ...
    • 1362
    • 1363
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6