“早期中国的书写:在文本内外”国际学术论坛预告

为了更好地总结经验,并在一个泛学科的视野与框架中推动这一领域的学术进展,北京语言大学汉学研究所特联合其他研究机构,于2018年10月20-21日在北京举办题为“早期中国的书写:在文本内外”的国际学术论坛。

2018-09-20
《清源寺》样章多语种翻译项目译者招募

现为作品《清源寺》样章寻求中译阿拉伯语、西班牙语、法语、德语、匈牙利语、土耳其语、泰语、罗马尼亚语优秀翻译。

2018-09-20
葛水平:只有贫穷和荒凉可以带给我灵动的故事

著名评论家雷达认为,葛水平的写作与赵树理同样深受民间精神和民间伦理的浸渍,“她的中篇气魄比较大,刚柔相济,在她笔下,太行山的世界是很丰富的”。

2018-09-20
《清水里的刀子》样章多语种翻译项目译者招募

《清水里的刀子》发表于《人民文学》1998年第5期。小说着重描写回族老汉马子善老人在特定情景下被唤起的死亡体验。作品着力呈现这一经验却不将之上升为某种普适的死亡哲学,因而小说充满了感人至深的力量。

2018-09-19
艾伟:写人间生活——聚焦生命本质中的幽暗和卑微

艾伟的作品主要反思二十世纪以来革命洪流之下中国人的血泪欢欣,他试图穿透整齐划一的意识形态修辞术,进入到杂草丛生的历史的荒芜深处,见证在时代意志下,人心的复杂律动,试图写出革命时期人的野心、爱欲、异化与残酷,同时写出了爱的顽强与易碎。

2018-09-19