一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
新加坡:传承三姐文化 再现魅力广西

“山歌好比春江水,不怕滩险弯又多。”4月15日,“壮族三月三·三姐文化狮城行”在新加坡中国文化中心举行,电影《刘三姐》扮演者、著名艺术家黄婉秋再一次唱响了这熟悉的旋律。

2018-04-20
驻丹麦使馆文化参赞会见丹中协会主席

4月16日,中国驻丹麦大使馆文化参赞刘东会见了丹中协会主席拉森。拉森向刘东介绍了该协会领导层改选情况及相关活动安排。

2018-04-20
第七届创博会盛大启幕 激发城市创新活力

19日,2018第七届“中国苏州文化创意设计产业交易博览会”暨“苏州文化创意周”(简称“创博会(文创周)”)在苏州国际博览中心开幕。

2018-04-20
第八届北京国际电影节“中外电影合作论坛”成功举行

中国电影市场一次次地缔造票房神话,当《战狼2》票房最终定格在56.8 亿的时候,就连电影人自己也不知道,中国电影市场到底有多深邃。被寄予更大想象空间的合拍片,再一次被电影人灼热的目光击中。

2018-04-19
Sino-Foreign audiovisual translation, dubbing workshop opens in Beijing

More than 80 Chinese scholars and film experts, as well as 40 delegates from over 24 countries and regions are taking part, including presidents of film festivals, audiovisual agency principals, and translators.

2018-04-19
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 959
    • 960
    • 961
    • 962
    • 963
    • 964
    • 965
    • ...
    • 1363
    • 1364
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6